Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Kommentar zu Könige I 1:40

וַיַּעֲל֤וּ כָל־הָעָם֙ אַֽחֲרָ֔יו וְהָעָם֙ מְחַלְּלִ֣ים בַּחֲלִלִ֔ים וּשְׂמֵחִ֖ים שִׂמְחָ֣ה גְדוֹלָ֑ה וַתִּבָּקַ֥ע הָאָ֖רֶץ בְּקוֹלָֽם׃

Und alles Volk trat nach ihm her, und das Volk pfeifte mit Rohren und freute sich mit großer Freude, so dass die Erde mit dem Klang von ihnen zerriss.

Rashi on I Kings

The flutes. Flute in O.F.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ralbag on I Kings

piped with pipes: This means that they were playing flutes. These are musical instruments, like in appearance to reeds, and they are pierced at intervals to give forth particular notes.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on I Kings

And the earth [seemed to] split. Prophets spoke in terms of exaggeration as [is common] among people.35see Maseches Chulin 90b.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ralbag on I Kings

so that the earth rent with the sound of them: This was said either as exaggeration and embellishment, or the intended meaning is that their sound gathered many people to them on all sides and it was as if the air of the earth was rent by their power.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers